Ouvrir le menu principal

Modifications

Azumi Yoshida

899 octets ajoutés, 24 janvier 2013 à 22:00
aucun résumé de modification
}}
[[Fichier:Signature-Azumi-Yoshida.gif|thumb|left|Signature d'Azumi Yoshida]]
{{Traduction}}There is something dangerous about Il y a quelque chose de dangereux chez Azumi Yoshida, CRO of Von Bach Industries. Her gracious Son attitude is clearly false and a product of her business practices and not her social considerationsgracieuse est clairement fausse, artéfact comportemental de sa position de responsable de recrutement. But to call her disingenuous would be foolish for anyone hoping to get their hands on the most advanced and experimental weapons on EarthMais la traiter d'hypocrite serait stupide pour tous ceux qui espèrent mettre un jour la main sur les armes expérimentales les plus modernes sur la Terre. She is a high ranking officer of C'est en effet un officier de haut rang chez VBI and close colleague of the CEO, très proche du chef de la direction, [[Karl Von Bach]]. Azumi Yoshida hails from Japanest originaire du Japon. Avant d'être scientifique, a former paralympian turned scientistc'était une athlète paralympique de haut niveau. Born without legs below her kneesNée sans jambes (du moins, sans jambes sous les genoux), she studied robotics at CMU where she met and married elle a professional triathlete named étudié la robotique à l'université où elle a rencontré un triathlète professionnel, Denton Hodge, avec qui elle s'est mariée. With the aid of her new husband Avec l'aide de son mari, she designed the advanced leg prostheses that catapulted her into becoming Azumi a gold medal winning paralympiancréé des prothèses high-tech pour jambes qui lui permirent de gagner une médaille d'or aux Jeux Paralympiques. UnfortunatelyMalheureusement, Denton passed away after a freak mourut dans un accidenttragique peu de temps après. Le coeur brisé, Azumi was heartest depuis un être émotionnellement distant. Lorsqu'elle travaillait chez Dynamech, une entreprise à haute valeur technologique, sa beauté et son intellect attirèrent l'attention de Karl Von Bach. Ce dernier, quittant l'entreprise pour former sa propre société (qui deviendrait plus tard la multinationale qu'est [[Von Bach Industries]]), recruta sans hésiter Azumi pour diriger la division cybernétique. Elle fut ensuite promue au rang de Responsable de recrutement chez VBI, ce qui fait d'elle la personne qui contacte et engage les freelances destinés aux recherches sur le terrain et au développement. C'est également elle qui s'occupe de l'embauche des Pillarches à la solde de VBI, ceux-broken and would forever create an emotional barrierlà même qui sont ensuite envoyé dans la [[Baie de San Francisco]] en vue d'expéditions
While working for Dynamech, her beauty and intellect attracted the attention of Karl Von Bach who, when he left to form his own company, recruited Azumi to head up his cybernetics division. Ms. Yoshida was promoted to Chief Recruiting Officer for VBI. Her most important duty is to contract freelance talent for field research and development. She is responsible for hiring the ark hunters for Von Bach’s Bay Area Expedition.
4 692

modifications