Ouvrir le menu principal

Modifications

Defiance News

1 146 octets ajoutés, 28 mars 2013 à 20:08
== Plaidoyer contre l'assimiliation==
{{Traduction}}''A L'appel d'un humble plea from a concerned Votanconcerné''
My fellow Mes compatriotes Votans: Castithan and IndogeneCastithans et Indogènes, Irathient and SensothIrathiens et Sensoths, Liberata and GulaneeLiberatas et Gulanéens. Our leaders would have you believe that a new day has dawnedNos dirigeants voudraient vous faire croire qu'un nouveau jour s'est levé. That peaceful co-existence with the humans is not only Que la coexistence pacifique avec les humains est non seulement possible, but also an inevitable step toward a united futuremais aussi une étape inévitable vers un avenir solidaire.
This is a lieC'est un mensonge.
The truth isLa vérité est que le présent est une période sombre pour le Collectif, now is a dark time for the Collective, fraught with perilspleine de périls. I am here to tell youJe suis ici pour vous dire, my brothers and sistersmes frères et sœurs, that compromising our most sacred values is the single greatest mistake we could ever makeque compromettre nos valeurs les plus sacrées est la plus grande erreur que nous pourrions jamais faire. For Pour un peuple qui a people who have struggled so bravely and endured so muchlutté si courageusement et tant souffert, to turn our back on the very thing that makes us unique—our own heritage—will inevitably lead to our demisetourner le dos à la chose même qui nous rend unique -notre propre patrimoine- nous conduira inévitablement à notre perte.
You may sayVous pouvez dire: “But the very foundation of the "'''Mais le fondement même du Collectif de Votanis Collective itself is tolerancelui-même est la tolérance !'''".
It’s true that the Il est vrai que nos six races united at a time of great needse sont réunies à un moment de grand besoin. We set aside our differences and banded together for a common Nous avons mis de côté nos différences et nous sommes regroupés pour une causecommune. But we are a people forged by circumstanceMais nous sommes un peuple forgé par les circonstances. We share in the loss of our homeNous partageons la perte de notre maison. None of us would dream of stamping out that which makes the other Aucun d'entre nous ne songerait à éradiquer ce qui fait des autres races uniquedes entités uniques, no more than we’d allow them to do the same to uspas plus que nous ne devrions leur permettre de faire la même chose pour nous. That’s because we all understand just how Ceci, nous le comprenons parce que nous comprenons tous à quel point il est important it is to cling to our heritagede se cramponner à notre patrimoine.
Many of you will point to the recent “success story” of peaceful integration heralded by the human mediaBeaucoup d'entre vous ont en tête la récente «success story» de l'intégration pacifique annoncée par les médias Humains, a small community in North America called Tranquilitycette petite communauté en Amérique du Nord appelé [[Projet Utopia|Utopia]], where humans and où Humains et Votans have decided to live sideont décidé de vivre côte-byà-sidecôte. They say Tranquility is the spirit of cooperationIls disent qu'Utopia est l'esprit même de la coopération. I say it is an attempt to subjugate usJe dis que c'est une tentative pour nous asservir.Other “utopias” are in the planning stages, including one in Yosemite Valley, suggesting a widespread plot to ensnare and brainwash our people. Here’s a sample from their pamphlet extolling the virtues of their “grand experiment”:
“Yosemite Valley will provide an open community where humans and Votans can work together to foster a better understanding of each other. Come bask in nature’s glory— seven square miles of pristine forest nestled in the shadow of Halfdome. Enjoy a myriad of outdoor activities in a gentle place where humans and aliens can live in peace. Come share your stories over a campfireD'autres "Utopies" sont en cours de planification, y compris celle de la vallée de Yosemite, and together we’ll build a future as bright as the stars in the skysuggérant un complot généralisé pour prendre au piège notre peuple et laver son cerveau.Voici un échantillon de leur brochure vantant les mérites de leur «''grande expérience''» :
The stars indeed! Are they blind? What of the Votanis system? Do they not realize that every time we look at the sky"La vallée de Yosemite fournira une communauté ouverte où les Humains et les Votans pourront travailler ensemble pour favoriser une meilleure compréhension de l'autre. Venez vous prélasser dans la gloire de la nature, we’re looking into the graveyard of the billions left behind? Noau sein de 18 kilomètres carrés de forêt vierge nichés à l'ombre du Demidôme. We will not hike their scenic trailsProfitez d'une myriade d'activités en plein air dans un endroit doux, où Humains et Votans peuvent vivre en paix. We will not sing along to their folk music or eat their granola. This is a plot by the humans to expunge our very identity. Many of you were forced to leave family behind. Do not disrespect their memory by accepting a false paradiseVenez partager vos histoires autour d'un feu de camp et, ensemble, nous allons construire un avenir aussi brillant que les étoiles dans le ciel."
“But the Earth is their homeLes étoiles, en effet ! Sont-ils aveugles ? Qu'en est-il du système Votanis ? Ne réalisent-ils pas que chaque fois que nous regardons le ciel, nous regardons le cimetière des milliards d'êtres laissées pour compte sur nos planètes ? Non, nous n'emprunterons pas leurs sentiers panoramiques. We are only guests hereNous n'irons pas chanter leur musique folk ou manger leur granola. Il s'agit d'un complot ourdi par les humains pour effacer notre identité même. Beaucoup d'entre vous ont été forcés de quitter leur famille. Ne manquez pas de respect envers leur mémoire en acceptant un faux paradis.
Yes, it is true"'''Mais la Terre est leur maison. We are not the indigenous people of this planetNous ne sommes que de simples invités ici. Our leaders tell us that it’s a miracle we’ve come this far. That these humans have shown more generosity and kindness than we have any right to expect from them, and that we should be grateful. But grateful for what, I ask you? For the malevolent glares that greet us on the streets? For hateful graffiti? Or a savage beating in a back alley?'''"
YesOui, the human government has been quite benevolent, providing us with the colonies of Sulos, Omec, and Irathc'est vrai. Still, what are these but ghettos? The Earth governments will not grant us citizenshipNous ne sommes pas le peuple indigène de cette planète. They will not allow us to explore and settle as free peopleNos dirigeants nous disent que c'est un miracle que nous ayons fait tout ce chemin. They cage us like animals for one reason alone: to control us. They claim our terraformers are dangerous machines that could wreak havoc upon their ecosystem. What they really mean is that they despise all things Votan and won’t allow our culture to spreadQue ces êtres humains ont montré plus de générosité et de bonté envers nous que ce que nous aurions pu espérer et que nous devrions être reconnaissants.Mais reconnaissant pour quoi, je vous le demande ? Pour les regards de malveillance qui nous saluent dans la rue ? Pour les graffitis haineux ? Ou une sauvage raclée dans une ruelle?
They’ve even poisoned our leadersOui, le gouvernement humain a été très bienveillant, nous fournissant les colonies de Sulos, [[Omec]] et [[Irath]]. Onulu Toruku is nothing more than a puppet for the United NationsPourtant, bowing like a kwofo and giving in to their every whimces dernières ne sont-elles pas au final des ghettos ? Les gouvernements de la Terre ne nous accorde pas la citoyenneté. Ils ne vont pas nous permettre d'explorer et nous installer en tant que peuple libre. We’ve opened our borders to them when they will not do the same for usIls nous maintiennent tels des les animaux en cage pour une seule raison : pour nous contrôler. One might argue that all we’ve managed is to show our handIls prétendent nos [[Terraformation|terraformeurs]] pour des machines dangereuses qui pourraient causer des ravages sur leur écosystème. Que veulent-ils nous dire, sinon qu'ils méprisent tout ce qui touche aux Votans et qu'ils ne permettront pas à notre culture de se propager. How long before Toruku opens the gates and lets the sabre wolves into our homes to devour our young?
“Then maybe we should admit defeatIls ont même empoisonné nos dirigeants. Find another planet to settleOnulu Toruku n'est rien de plus qu'une marionnette de l'Organisation des Nations Unies, s'inclinant comme un kwofo et cédant à tous leurs caprices.Nous avons ouvert nos frontières pour eux mais ils ne feraient pas de même pour nous. Combien de temps avant que Toruku n'ouvre les portes et laisse les [[Loup à dent de sabre|loups à dent de sabre]] entrer dans nos maisons pour dévorer nos jeunes ?
The exodus took hundreds of years of planning and the combined effort of six different races"'''Alors peut-être que nous devrions admettre la défaite. We do not have the resources to try again. And we’ll get no help from the humans. Anyone who believes they’ll provide us with the necessities to carry on is a banggaTrouver une autre planète.'''"
And why should we leaveL'exode a pris des centaines d'années de planification et demandé l'effort combiné de six races différentes. Nous n'avons pas les ressources pour essayer à nouveau. Et nous ne recevrons aucune aide des Humains. Quiconque croit qu'ils vont nous fournir de l'aide pour ça est un bangga. Et pourquoi devrions-nous partir ? We were forced to do so once alreadyNous avons été obligés de le faire une fois déjà. We’ve sacrificed enoughNous avons fait suffisamment de sacrifices. We must think of our brothers and sisters in hypersleep—the ones still aboard the Arks in orbitNous devons penser à nos frères et sœurs dans l'[[hypersommeil]],toujours à bord des arches en orbite. They cannot speak for themselvesIls ne peuvent pas parler pour eux-mêmes, so we must speak for themalors nous devons parler en leur nom. We are clearly superior to the humans in every wayNous sommes nettement supérieures aux Humains dans tous les domaines. They should be thanking us for what we’ve shared with them—our technologyIls devraient nous remercier de ce que nous avons partagé avec eux, notre technologie, our notre culture. It is time we asserted our rightsIl est temps que nous affirmions nos droits. Earth is our destinyLa Terre est notre futur. Do not be swayed by this talk of integrationNe nous laissons pas influencer par ces discours sur l'intégration. We must fight for the purity of our peopleNous devons lutter pour la pureté de notre peuple. Eshkizhiwa ki hivizhiwa ksa.
== Édition spéciale du 18 mars 2023==
4 692

modifications